christian's profilemare del poemaBlogLists Tools Help

Blog


    June 07

    Mednarodni književni festival Spogledi / Flyrting 2008

    (PER CHI CAPITASSE MAI DALLE PARTI DI MARIBOR)

     

    Vabimo Vas na mednarodni književni festival Spogledi / Flyrting 2008, ki se bo odvijal med 8. in 14. junijem v Slovenski Bistrici in Mariboru. Festival bo zajemal mednarodne prevajalske delavnice, projekcije filmov, literarne večere, okrogle mize, glasbene koncerte, predstavitve knjig, gledališke dogodke in druženje.

    "S Spogledi želimo opozoriti na aktualno slovensko literarno produkcijo, se soočati s kritiko sodobnega literarnega ustvarjanja ter omogočiti, da avtorji in strokovnjaki soočijo svoja stališča in nova spoznanja s področja sodobne literarne teoretske misli. Srečanje različnih evropskih jezikov je izjemnega pomena za ohranitev evropske kulturne raznolikosti. Tudi naš kulturni prostor se s spoznavanjem drugih ne le bistveno širi, temveč tudi uči bivanja v evropskem prostoru in se tako z večjo trdnostjo ohranja v svojih najbolj ustvarjalnih potezah.
    Osrednje spogledovanje poteka med predstavitvijo sodobne slovenske in tuje literature in aktualnim dogajanjem na področju literarne umetnosti, ponujamo pa tudi nekaj estetskih poslastic z drugih področij sodobne umetnosti."
    Orlando URŠIČ
    vodja festivala

    "Osrednji del Spogledov bo Poetikonovo pesniško srečanje s prevajalsko delavnico, na katerega so slovenski pesniki Ivan Dobnik, Cvetka Bevc, Marcello Potocco, Stanka Hrastelj, Miriam Drev in Anjuša Belehar povabili prijatelje - pesnike iz štirih držav: Eduarda Akulina iz Belorusije, Dagnijo Dreiko iz Latvije, Christiana Sinicca iz Italije in Branislava Oblučarja s Hrvaške. Namen srečanja je povezati druženje in branje poezije z odkrivanjem pesniških svetov skozi prevajanje, z iskanjem izraznih možnosti v lastnem jeziku in raziskovanjem izraznih poti za lastni pesniški jezik v drugih jezikih. Besede se bodo povezale tudi z glasbo, saj sta Eduard in Christian tudi pevca in glasbenika, svoje prevode pa bodo avtorji predstavili na branjih, v reviji Poetikon in v knjižni obliki."
    Nadja DOBNIK
    vodja prevajalske delavnice

    Program sledi!
    Veseli bomo Vaše udeležbe na dogodkih!
    May 29

    CALABRONE’S READING


    venerdì 6 giugno, Monfalcone, Centro di Aggregazione Giovanile, ore 17.30

    Presentazione de
    Il volo del calabrone. Un progetto di poesia performativa
    (postfazione di Gabriele Frasca, a cura de “Gli Ammutinati”, Battello stampatore, 2008)

    Leggono alcuni degli autori inseriti:

    Dome Bulfaro
    Matteo Danieli
    Adriano Padua
    Furio Pillan
    Silvia Salvagnini
    Christian Sinicco


    Alcuni tra i giovani poeti performativi più interessanti del panorama italiano hanno dato vita a un progetto - in progress - che si prefigge di individuare una zona mediana tra due tendenze significative dei decenni scorsi e di questi ultimi anni: da una parte un minimalismo prosastico poco attento alle naturali inclinazioni prosodiche e musicali della poesia, dall’altra un ipersperimentalismo delle forme e dei linguaggi che rischia di accrescere la distanza con il pubblico.

    In collaborazione con
    Associazione Culturale “Gli Ammutinati”

    THE BIG BOAT POETRY SLAM

     

    Poetry Slam internazionale dedicato alla nave e al cantiere
    in occasione del Centenario del Cantiere Navale di Monfalcone

    venerdì 6 giugno, Monfalcone, Teatro Comunale, ore 20.45

    EmCee Lello Voce

    Ospite d’onore Marc Kelly Smith (USA, inventore del Poetry Slam)

    Partecipano:

    Eduard Escoffet (Spagna)
    Regie Gibson (USA)
    Jürg Halter (Svizzera)
    Laureline Kuntz (Francia)
    The Monarchy Sisters (Ungheria)
    Nii Parkes (UK/Ghana)
    Silvia Salvagnini (Italia)
    Christian Sinicco(Italia)
    Sookee (Germania)
    Sparajurji Lab (Italia)

    Premio: 500 €.

    Il Poetry Slam è una gara di poesia in cui diversi poeti leggono sul palco i propri versi e competono tra loro, valutati da una giuria composta estraendo a sorte cinque elementi del pubblico, sotto la direzione dell’EmCee (Master of Cerimony), come dicono in America, mutuando il termine dallo slang hip-hop. “Inventato” a Chicago nel 1987 da Marc Kelly Smith e “importato” in Italia alla fine degli anni Novanta da Lello Voce, lo slam è sport e insieme arte della performance, è poesia sonora, vocale, un invito pressante al pubblico a farsi esso stesso critica viva e dinamica, a giudicare, a scegliere, a superare un atteggiamento spesso tanto passivo quanto condiscendente, e dunque superficiale, nei confronti della poesia.

    In occasione del Centenario del Cantiere Navale di Monfalcone, dieci tra i migliori poeti performer del panorama internazionale si affrontano in un grande slam dedicato alla nave: Eduard Escoffet, poeta catalano che ha partecipato a moltissimi slam e rassegne internazionali, specialmente in Italia e Francia, nonché docente in corsi e workshop di poesia e improvvisazione orale in tutta Europa; Regie Gibson, poeta statunitense che vanta collaborazioni con artisti del calibro di Gwendolyn Elizabeth Brooks e dei Last Poets, vincitore dello slam newyorkese che, il 29 marzo scorso, ha visto i migliori slammer americani contendersi l’accesso a The Big Boat Poetry Slam; Jürg Halter, poeta elvetico giovane ma con una vasta esperienza in fatto di partecipazioni a rassegne internazionali, basti pensare che è stato il più giovane autore che abbia partecipato al Solothurner Literaturtagen, il maggiore festival letterario della Svizzera; Laureline Kuntz, poetessa ed attrice definita in Francia “la mamma dello slam”, attualmente in tournée con lo spettacolo Dixlesic, che sta riscuotendo successi di critica e pubblico e l’attenzione dei media; The Monarchy Sisters, un duo composto dalle ungheresi Orsolya Karafiáth e Ágnes Deák Bárdos, poetesse, cantanti e, come amano definirsi, “lolite”, due artiste provocatrici che hanno calcato molti palchi del centro e dell’est Europa, tra i quali quello prestigioso dell’Internationales Literaturfestival di Berlino; Nii Parkes, poeta nato e vissuto a lungo in Ghana ma trapiantato nel Regno Unito, dove ha raccolto vasti consensi portando i suoi spettacoli in scuole, università e festival; Silvia Salvagnini, poetessa veneziana che si è imposta di recente all’attenzione del pubblico della poesia vincendo lo Slam Nazionale dell’Horus di Roma organizzato da uno dei “mostri” sacri della letteratura italiana, Nanni Balestrini; Christian Sinicco, il poeta triestino del gruppo “Gli Ammutinati”, vincitore quest’anno dell’International Trieste Poetry Slam, che insieme alla band Baby Gelido sta portando le sue performance sulle scene italiane e dell’est europeo; Sookee, poetessa della nuovissima scena contemporanea tedesca, che ha debuttato nel rap con un disco di forte impatto nel 2006: Kopf, Herz, Arsch (Testa, Cuore, Culo); Sparajurij Lab, autore collettivo torinese vincitore e organizzatore di numerosi slam e curatore di Slam!, la prima antologia europea di poetry slam mai realizzata in Italia.

    March 26

    IL VOLO DEL CALABRONE. Un progetto di poesia performativa


    E’ appena uscito

    Il volo del calabrone. Un progetto di poesia perfomativa

    postfazione di Gabriele Frasca, a cura de "Gli Ammutinati", Trieste, Battello stampatore, 2008, euro 10.

    Testi di:

    Dome Bulfaro, Silvia Cassioli, Matteo Danieli, Luigi Nacci, Adriano Padua, Luciano Pagano, Furio Pillan, Silvia Salvagnini, Christian Sinicco.

    ***

    Dalla nota dei curatori:

    […]

    Pubblicare l’ennesima antologia non è di certo un esercizio di sopravvivenza, né per chi l’ha scritta, né per chi la leggerà. Il motivo che ci ha spinto a pensarla e a realizzarla è un altro: ci è parso di individuare nella poesia degli ultimi anni due tendenze, se non dominanti perlomeno più aggreganti rispetto alle altre: da una parte un sostanziale arretramento della lingua poetica a bisbiglio prosastico, privo di ritmo, di musicalità; dall’altra parte invece un rinsaldarsi delle posizioni post-avanguardiste attorno a una lingua experimentum, la quale a volte si ri-metricizza rigorosamente, a volte si fa canto, a volte si struttura quasi a simulare il rap. Non stiamo affermando che questi siano i filoni maggioritari o più importanti, sosteniamo soltanto, basandoci sul dato empirico delle nostre esperienze, che a noi queste due linee sembrano oggi nell’atto di venir marcate con più forza, anche grazie a riviste, case editrici, siti internet, blog e festival che prediligono più dichiaratamente l’una rispetto all’altra. Postulata tale visione come base del nostro ragionamento, a noi sembra che manchi l’attenzione verso la linea o l’incrocio di linee che ricercano una zona mediana tra le due sopracitate: un limbo in cui la parola riesca a stare, come un equilibrista, in bilico tra ricerca di senso, costruzione di una visione del mondo e ricerca metrico-prosodica (anche in direzione di nuovi spazi metrici) senza che nessuna di tali tensioni si sacrifichi per far spazio all’altra. Consci della pericolosità del nostro dire, non ci azzardiamo avanti in disquisizioni teoriche che potrebbero ricordare la prosopopea di certi manifesti del passato. Qui non vi sono proclami. Ci siamo sforzati di immaginare quella zona mediana, dopodiché siamo andati alla ricerca di coetanei (nati dopo il 1970) che a nostro personale modo di vedere possano rientrare in quella zona, quindi abbiamo chiesto loro di spedirci dei testi che a loro modo di vedere potessero rientrare in quella zona, infine abbiamo selezionato i loro testi cercando di farli stare nel cuore di quella zona il più possibile. Et voilà: ecco – sarà un caso? – un gruppo di autori che sa anche performare i propri testi!

    Il calabrone vola tenendo come rotta la linea che taglia in due parti uguali (ma non per forza superfici fatte solo di angoli retti) quella zona mediana. Il calabrone simboleggia la parola carica di senso e di vitalità che crepitando/risuonando tiene la rotta senza abbandonarla mai: un calo del battito vorrebbe dire caduta/morte, la mancanza di una meta verso la quale volare genererebbe titubanza, cioè temporeggiamento, cioè caduta/morte.

    […]

    ***

    (sopra, particolare della copertina: disegno di Ugo Pierri)

    Per info o acquisti, scrivere a:

    ilvolodelcalabrone@gmail.com

    March 15

    Concerto poetico del Calabrone

    Sabato 17 maggio

    Frontone Castello ore 18.00

    Reading poetico - Letture di Martino Baldi, Velvet Afri, Stefano Massari, Catarina Nunes de Almeida, Michele Alessio e i poeti dell'antologia Il volo del calabrone

    Frontone Castello ore 21.00

    Concerto poetico del Calabrone
    - Matteo Danieli, Adriano Padua, Luciano Pagano, Christian Sinicco accompagnati dal gruppo Baby Gelido di Daniele e Stefano Mastronuzzi
    (sintetizzatori-drum machine e chitarre) e a seguire
    Furio Pillan e Manlio Venturini (chitarra)
    Ospite a sorpresa: Luigi Socci
    In collaborazione con l'associazione culturale Gli Ammutinati di Trieste
    Sede: Disco Bar Ai due pini
    March 13

    La gioventù della Lingua

    Dal sito di Poesia Presente

    Giovedì 20 marzo- h. 18.00 / 24.00
    LISSONE - Biblioteca Civica
    Piazza IV Novembre 2

    h. 18.00-19.00 Lingue giovani a confronto
    h. 21.00-22.00 Presentazione antologia “Il volo del calabrone”
    h. 22.00-24.00 Cassetto aperto
    h. 24.00 Brindisi alla Giornata della Poesia 2008

    La Poesia è l’elisir di lunga vita di ogni lingua. Come i giovani poeti la utilizzano?
    "Lingue giovani a confronto" - Davide Monopoli (1977), Canton Ticino, scelto da Edizioni Le Ricerche (Losone), introduce Prof.ssa R. Castagnola, Università di Losanna (in gemellaggio con Poestate di Lugano); Tiziano Fratus (1975), Torino, scelto da Mille Gru, introduce I.Fedeli (in gemellaggio con TorinoPoesia); Simone Camassa (1985), Monza, scelto da Mille Gru, introduce F. Bianchi.
    "Il volo del calabrone", a cura de Gli Ammutinati è un’antologia di poeti performer italiani nati dopo il 1970.
    Interverranno: Furio Pillan (Roma), Christian Sinicco, Matteo Danieli (Trieste), Silvia Cassioli (Siena), Silvia Salvagnini (Treviso) e Adriano Padua (Roma).
    "Cassetto aperto" è una festa popolare della Poesia. Il microfono si apre a tutti coloro che vogliono leggere un testo poetico, sia esso proprio o altrui; magari una poesia tenuta chiusa, per chissà quanti anni, nel cassetto. Si aprirà con i sei giovani poeti MeB dell’antologia “Canti dai mobilifici” (Lorenzo Balducci, Alessio Caccavale, Fabio Paolo Costanza, Paolo Ornaghi, John Sbranza, Michele Simone) e si proseguirà con coloro che si prenoterrano per la lettura.
    Prenotazioni per “Cassetto Aperto”: info@poesiapresente.it

    December 22

    Nasce Metabolge

    “Quindi sentimmo gente che si nicchia/ne l’altra bolgia”… Dante, Inferno, Canto XVIII. Così comincia un viaggio nelle pieghe della poesia, nel tentativo di snodare, riarticolare con più semplicità, la sua esperienza critica e sociologica… soprattutto, ripartire e riflettere da nozioni di estetica sarà di utilità per innovare la comunicazione della letteratura, riuscirà ad amplificare quella percezione che un ambiente dovrebbe avere di sé? E come far sentire?

    Metabolge cercherà ogni mese di presentare ai lettori interventi di esperti, favorirà la discussione sulla poesia di alcuni autori; ma i saggi, gli articoli e le opere pubblicate, hanno l’obbiettivo di innescare il dibattito di altri “opinionisti”.

    Al termine di queste “bolge”, il dibattito sarà riassemblato, editato e spedito, per mezzo di una lettera elettronica dall’indirizzo metabolge(chiocciola)ammutinati.com.

    E nella Metabolgia, intanto, è già iniziato il dibattito:

    Otium sull’immaginario nella poesia epica e tragica, di Gianmario Lucini

    Una jam sessione su immaginazione e metafisica (con Andrea Borsari, Rino Genovese, Paola Cantù, Paolo Costa, Andrea Peri, Italo Testa)

    December 08

    Gli incontri di poesia a Cormòns libri

    giovedì 6 dicembre


    18.30 Penna d’Autore
    Omaggio a Dario CLEMENTE
    lettura con l’accompagnamento musicale di Alan CECHET (chitarra)

    20.00 Versi di...vini
    Al Cantuccio
    con Franco MAURO e con le poesie di Maria Pia PAVAN lette da Arianna LANOTTE, e di Carlo Costantino PEPE lette da Eraldo SGUBIN


    venerdì 7 dicembre

    18.30 Penna d’Autore. La poesia austriaca
    con Janko FERK, Hans KITZMÜLLER e l’accompagnamento di Michela DAPRETTO (violino)


    sabato 8 dicembre

    17.00 Penna d’Autore
    Vivian LAMARQUE (MI) presenta in anteprima Poesie per un gatto, Mondadori


    giovedì 13 dicembre

    20.00 Versi di...vini al "Jazz&Wine"
    con Francesco TOMADA, Maurizio MATTIUZZA, Ivan CRICCO, Stefano MORATTO e con l’accompagnamento di Mauro RADIGNA (chitarra)


    sabato 15 dicembre

    16.30 Penna d’Autore. Slovenija
    presentazione della raccolta "La mia Nina" di e con Janja VIDMAR (Lublijana) e di "Trst v zepu" di Marko KRAVOS

    18.30 Penna d’Autore. Lublijana/Trieste
    Ivan DOBNIK, Andrej HOCEVAR (Lublijana), Marko KRAVOS, Christian SINICCO & BABY GELIDO in concerto (Trieste)




    Per ulteriori informazioni e per il programma completo:

    tel. 0481.62326 - 339.2650471

    Culturaglobale

    Comune di Cormons - Mappa di Cormons

    October 31

    Sul blog di Francesco Marotta

    Ringrazio il poeta Francesco Marotta, che ha curato un'edizione antologica delle mie raccolte su Rebstein.

    Autunno in Via Capitelli a Trieste

    Giovedì 8 novembre

    Ore 18

    La pittura incontra la poesia

    presentazione di

    Paolo Cervi Kervischer, Taccuino di viaggio. Ritratti di poeti italiani contemporanei (Il Ramo d’Oro editore).

    ***

    Venerdì 9 novembre

    Ore 18

    Visioni catodiche

    Anticipazioni dalla terza edizione di Catodica – rassegna internazionale di videoarte”

    a cura di Fucine Mute e del GRUPPO 78 international contemporary art

    ***

    Giovedì 15 novembre

    Ore 18

    I “ libretti verdi” di Battello stampatore: una nuova collana di poesia a Trieste

    Presenta Christian Sinicco

    Leggono: Mauro Caselli, Matteo Danieli, Roberto Dedenaro, Matteo Moder, Luigi Nacci, Ugo Pierri, Furio Pillan.

    Sarà presente l’editore Adriano Battello.

    ***

    Venerdì 16

    Ore 18

    Visioni catodiche

    Anticipazioni dalla terza edizione di Catodica – rassegna internazionale di videoarte”

    a cura di Fucine Mute e del Gruppo 78 international contemporary art

    ***

    Martedì 19 novembre

    Ore 18

    Presentazione del volume:

    Paolo Cervi Kervisher - Ugo Pierri, Visavì. Giotti Saba, ritratti (L' Armonica del Ramo d'Oro - undicesimo numero, 2007)

    ***

    Sabato 24 novembre

    Ore 18

    ALPEADRIAYOUNG’S READING

    Partecipano: Andrej Carli, Christian Sinicco + Baby Gelido, Marijana Sutic Pavlicevich

    In collaborazione con Gli Ammutinati


    Chiusura della mostra

    ***

    info:

    tel. 349 4049951

    e-mail: viacapitelli@yahoo.it

    September 13

    Incontri con la poesia slovena e croata

    Robin Luis Fernandez presenta
    Una produzione de Gli Ammutinati in collaborazione con Gruppo Tetris e Ostello Tergeste

    VENERDI’ 14 SETTEMBRE
    Club TETRIS di via della Rotonda 3, Trieste

    Ore 20.00 OPEN MIC
    Ore 20.45 letture di Marijana Sutic (Croazia), Stefania Cadario (Italia), Veronika Dintignana (Slovenia), David Bandelli (Italia-Slovenia), Piers Hugill (Gran Bretagna)
    Ore 21.45 J’ACCUSE in concerto (prima parte)
    Ore 22.10 Letture di Franca Mancinelli (Italia), Ana Brnardic (Croazia), Andrej Carli (Italia-Slovenia), Silvestar Vrljic (Croazia)
    Ore 22.40 J’ACCUSE in concerto (seconda parte)


    SABATO 15 SETTEMBRE
    Club TETRIS di via della Rotonda 3, Trieste

    Ore 20.00 OPEN MIC
    Ore 20.45 PERFORMANCE con Christian Sinicco, Matteo Danieli & BABY GELIDO, Alessandro Ansuini & CAMERA MIX
    A seguire, letture di Dome Bulfaro (Italia), Ana Pepelnik (Slovenia), Tihomir Matko Turcinovic (Croazia)
    Ore 21.45 THE VINOS UNDERGROUND in concerto (prima parte)
    Ore 22.10 Letture di Ziva Mestek (Slovenia), Paola Turroni (Italia), Dejan Koban (Slovenia), Ivan Samija (Croazia)
    Ore 22.40 THE VINOS UNDERGROUND in concerto (seconda parte)


    I due giorni di incontri sono stati finanziati dalla Regione Friuli Venezia Giulia - Assessorato all’Istruzione e alla Cultura, Progetto EveryDayPoien

    All’O.M. parteciperanno i poeti Ranieri Teti, Sebastiano Adernò, Vanni Schiavoni, Michele Alessio, Gianmaria Giannetti, Velvet Afri, Furio Pillan, Edvino Ugolini, Matteo Della Schiava.

    Gli autori alloggeranno presso l’OSTELLO TERGESTE
    viale Miramare 331 - TRIESTE
    tel. e fax: 040224102
    ostellotrieste@hotmail.com
     
    August 25

    Piers Hugill su GAMMM

    Ringrazio la redazione di GAMMM  che ha pubblicato in modo impeccabile le mie rielaborazioni di tre componimenti di Piers Hugill dall'opera 8 PIECES. L'operazione è nata da un epistolario con il poeta e critico inglese, che si lega alla realizzazione del secondo numero della rivista inglese "Reception" dedicato ad alcuni "recenti" poeti italiani - la pubblicazione vedrà la luce nei prossimi mesi.
    In particolare ringrazio Marco Giovenale e Gherardo Bortolotti che hanno accolto parte delle "traduzioni", o se volete ricodifiche, su GAMMM.
    June 14

    Antologie a cura di Fabbri e Borettini

    Sono uscite due antologie: una completamente scaricabile su Nabanassar a cura di Gianfranco Fabbri, Bacheche 2006, mentre la seconda è plastic poetry party, a cura di Monica Borettini.
    Fabbri, che continua il suo lavoro su La costruzione del vero & altre cose parla di me e della mia produzione "sociale"; in effetti evidenzia un atteggiamento, riscontrabile però solo in alcuni lavori. In plastic poetry party, invece, Monica Borettini mi inserisce tra poeti e cantanti rock, questi ultimi di chiarissima fama in Italia.
    Innanzitutto mi preme ringraziarli, poi vi spingo a scaricare e a comprare le antologie!
    May 03

    Segnalazioni al II Festival di Poesia Contemporanea di Zagabria

    Ringrazio tutti coloro che hanno scritto sul festival zagabrese, organizzato magistralmente dall'Associazione Brutal: ZamirzineCulturnetPanik (in particolare), Mvinfo, il quotidiano Vjesnik(1) - (2) - (3) - (4) - (5), uno tra i più importanti, che ha praticamente stilato un reportage, Lyrikzeitung & Poetry News, il club Booksa (dove si svolgevano le letture, sempre gremito da un ottimo pubblico) e l'Istituto Italiano di Cultura di Zagreb, che ha contribuito al festival. Pubblicherò su AbsolutePoetry, nel corso di questi mesi, i testi dei partecipanti in traduzione, nonché i testi dei poeti croati conosciuti nell'occasione. A presto!
    April 15

    Zagreb

     

    Festival poezije BRUTAL

    Drugi međunarodni festival suvremene poezije ugošćuje 9 pjesnika i pjesnikinja iz 8 zemalja.

    SILVESTAR VRLJIĆ Idejni začetnik i tvorac Festivala


    Udruga za promicanje kulture i umjetnosti Brutal u suradnji s Booksom i udrugom Bijeli val od 17. do 19. travnja 2007. godine organizira 2. međunarodni festival suvremene poezije. 

    Sudionici festivala su Marija Andrijašević (Hrvatska), Primož Čučnik (Slovenija), Catharina Gripenberg (Finska), Sonja Harter (Austrija), Mário Rui de Oliveira (Portugal), Ivana Simić Bodrožić (Hrvatska), Christian Sinicco (Italija), Ingrid Storholmen (Norveška) i Sigurbjörg Thrastardóttir (Island).

    Svi sudionici 2. međunarodnog festivala suvremene poezije nagrađivani su i službeno priznati mladi autori. U sklopu festivala Brutal će objaviti knjigu pod nazivom Kucanje skrivenog središta / Beating of the hidden heart u kojoj će biti objavljena poezija svih sudionika u originalima i prijevodima inozemnih pjesnika na hrvatski jezik te originalima i prijevodima hrvatskih pjesnika na engleski jezik. 

    Program službeno započinje 17. travnja u 20 sati u klubu Gjuro II nastupom sudionika festivala i koncertom dviju mladih punk rock grupa - P.U.P. (Poruka u prazno) i Dolibasija. Prijevode stihova čitat će dramski umjetnici Helena Kalinić i Janko Popović Volarić, a voditeljica programa je Ana Maras.

    Druga dva dana, 18. i 19. travnja, od 19 sati u Booksi ćemo slušati pjesnike kako čitaju svoje pjesme nakon čega ćemo se lijepo družiti.

     

    marija andrijašević

    marija andrijašević

    MARIJA ANDRIJAŠEVIĆ rođena je 1984. godine u Splitu. Poeziju je objavljivala u časopisu pjesničke prakse Poezija, riječkom časopisu za kulturu Re, časopisu 04 megazine za hakiranje stvarnosti te virtualnom časopisu za književnost Knjigomat. Dobitnica je nagrade Goran za mlade pjesnike 2007. godine.


    kad hodaš se mamuza, kad hodam se kaubojski mamuzamo
    (moja debela guzica i ja)

    (na izložbi)
    malo te posmatram u tegli kimchija.
    mislim, zanimljivo je da uopće nisi u prostoriji.
    okrećem se. oko sebe. dosadno mi je.
    pojas omotan oko struka urezuje se u mlado meso.
    kutrim u sebi. prestat će čim zaboravim kako izgleda.
    (u bolnici)
    u mraku se premalo vidi, taman onoliko koliko čovjek može
    podnijeti.
    scrooge, meni se ovako ne podnosi ništa. uopće.
    budi dobra. tretirat ćemo te elektrošokovima.
    trikoderima istražuju mozak. fantomski skidaju sve uruke s
    mojih leđa.
    davide, svašta su mi radili.
    na ulazu za ct drže stari rendgen.
    neka je žena objašnjavala petogodišnjoj djevojčici čemu je
    to sve služilo.
    mama, ti si ra-di-o-log?
    moja je majka mene ozračila.
    (devedeset i peta i dvije tisuće i šesta)
    ja bih da pero ode na stranicu 344., ali ta stranica ne postoji.
    pero je odavno promijenio i ime i adresu.
    ušetala sam joj u sobu i rekla: mene tu boli. šta je to?
    a ona je rekla: ništa. bit će sve u redu.
    zato je danas mrzim. jer baš ništa nije u redu.
    jer me, otkako je znam, samo laže.
    jer te, otkako te znam, samo lažem.
    al’ imam opravdanje.
    uvijek kad od srama počnem brojati svoje nožne prste
    mogu reći:
    davide, svašta su mi radili.

     

    primož čučnik

    primož čučnik

    PRIMOŽ ČUČNIK rođen je 1971. godine u Ljubljani (Slovenija). Objavio je šest zbirki poezije: Dve zimi (Dvije zime, 1999, Nagrada za prvu knjigu), Ritem v rokah (Ritam u rukama, 2002, Zlatna ptica), Oda na manhatanski aveniji (Oda na Aveniji Manhattan, 2003, u suautorstvu s Gregorom Podlogarom i Žigom Karižom), Akordi (Akordi, 2004), Nova okna (Novi prozori, 2005) i Sekira v medu (Sjekira u medu, izbrane pjesme, 2006). (Su)preveo je nekoliko ključnih suvremenih pjesnika s poljskog i engleskog (Białoszewski, Sommer, Świetlicki, Wiedemann, O’Hara, Bishop, Ashbery). Na poljskom je 2002. godine objavljen izbor njegovih pjesama naslovljen Zapach herbaty, a pjesme su mu uključene i u antologiju A Fine Line: New Poetry from Eastern & Central Europe. Član je uredništva časopisa Literatura te urednik i osnivač džepne izdavačke kuće Šerpa. Osim toga piše književne kritike, razmišlja o glazbi, nastupa sam i/ili uz kontrabasista i skladatelja Tomaža Groma.


    Velikoj tišini

    1.
    Tihe strmine, bura buči u dolinu,
    osojne ulice i u bubnjićima
    glazba koja odzvanja, koja razbija
    radosnu tišinu i zariva se u ženu,

    muškarca, da je slušaju i stisnu
    u zagrljaju, tamo gdje topli zrak
    nosi promjenu, u hladne krajeve
    koji su u mislima dok vode ljubav, sve

    dok vrućina ne popusti i ne utihne
    buka sa ceste, kaos supermarketa
    koji ne mogu zamijeniti ni utješiti samoću,
    kao što glazba u neizvježbanu uhu

    ne nadjačava štropot prometnih
    gužvi, zavijanja sirena ili gipka
    stanja konačnih tijela i stalnih
    položaja zvijezda u jasnim noćima.

    2.
    Volio bih se približiti, no tvoja glazba je
    toliko udaljena da je uho ne dohvaća,
    i ono što se vrti na radiju nije usporedivo,
    slab izbor na običan dan,

    kad je sve što čujem drukčija,
    nepojašnjiva aritmična tišina,
    u mojim nenaviklim ušima, sluh,
    koji nijemo vreba kad automobili gase

    motore i monotoni ritmovi stroja
    iz garaže prestanu udarati i nema ugodnih
    ruku na tipkama po kojima zasviraš bilo
    što, nikad ne prepoznajem melodiju,

    ali što želi biti čujno jest čujno i vrti
    se, a ja bih radije slušao ono čega nema,
    zato izujem cipele, uđem u rijeku,
    slijem se s mimogrednim stvarima.

    3.
    I neki kažu da postoji još i druga, viša
    glazba, koju trebamo osluhnuti, želimo
    li čuti, premda osim sa šutnjom,
    nije dobro odgovarati bučnoj tišini;

    neka, dakle, budu tvoje ruke čiste i
    žene, muškarci zagrljeni, radnici, gore,
    sigurni od padova i vozači
    zaštićeni od nesreća, glazbenici neka

    začuju svoje instrumente u točnom
    tonu i jednako učini s onima,
    koji su na ulici, sluh nasloni na
    zidove i osluhni kucanje skrivenog

    središta, neka zazvuči u gradu, jer u
    svom padu oni bi htjeli biti savršeni,
    zato ne razdiri našu iznimnost,
    koju slavim u budnoj poeziji.


     

    catharina gripenberg

    catharina gripenberg

    CATHARINA GRIPENBERG
    rođena je 1977. godine u Jakobstadu na zapadnoj obali Finske. Studirala je književnost u Helsinkiju. Trenutno živi u Kopenhagenu. Objavila je tri zbirke pjesama: Pĺ liabilden är huvudet proppfullt av lycka (Na slajdu, glava je prepunjena srećom, 1999), Ödemjuka belles letters frĺn en till en (Pisma skromnih ljepotica od jedan do jedan, 2002) i Ta min hand, det vore underligt (Uzmi mi ruku, bilo bi čudno, 2007). Gripenberg pripada švedskoj govornoj manjini u Finskoj i piše na švedskom jeziku. Piše i kazališne drame.


    Čuvaj se među mirisnim božurima i čičcima. Ne dozivaj
    zviždanjem put
    među biljkama nametnicima i bunikama. Imaš li nešto za obaviti
    u šumi
    mogao bi se odjednom naći između ženke soba i njezinog mladunca.
    Najbolje bi onda bilo da usmjeriš dah prema grlu, a kurs prema moru
    i da se zatim baciš uz najbliži kamen. Sob dahće dok prolazi pored
    tebe.
    Podiže pogled tek tamo u teretnoj luci.
    Čekaj uz kamen tri dana.
    Slobodno se sprijatelji s mladuncem. Pusti ga da ti leži uz noge
    dok pričaš lovačke priče pod nebom borova.
    Dođe li za tri dana lučki radnik i obavijesti te
    da je sob koji je isplovio primijećen na palubi
    možeš otići kući.
    Ali nađeš li se između medvjedice i njezinog mladunca:
    Ne miči se.
    Otkopčaj prsni koš i pusti van one koje voliš.
    Potrčiš li prema najbližoj kući: nadajmo se da će netko
    otvoriti ventile i povikati moraš stati jer medvjed
    proždire na manje od metra od tvoje glave.
    Kada dođe zima možeš se vratiti i stresti one
    koje voliš s vrhova jela.

     

    sonja harter

    sonja harter

    SONJA HARTER
    rođena je u Grazu (Austrija) 1983. godine. Studira njemačku književnost. Poeziju i prozu objavljivala je u brojnim književnim časopisima, antologijama (Landvermessung, Jahrbuch der Lyrik...) i na austrijskom nacionalnom radiju (ORF). Prvu zbirku poezije barfuß richtung festland objavila je 2005. godine. Radi kao novinarka za kulturni odjel Austrijske novinske agencije (APA) u Beču. Dobitnica je nagrade grada Graza za razvoj književnosti 2003, književne stipendije grada Graza 2005. i frauen.kunst.preis (ženske nagrade za umjetnost) 2006. godine.


    prvi koraci
    još danas
    iz grada

    udati se
    ili čak više uopće
    ne ići na telefon
    na dvjema nogama
    pod trešnjevim cvjetovima
    a pogled

    prema babilonu

                    žuta kurva


     

    mario rui de oliveira

    mario rui de oliveira

    MÁRIO RUI DE OLIVEIRA
    rođen je u Joaneu (Portugal) 1973. godine. Studirao je teologiju i doktorirao kanonsko pravo. Prevodi s talijanskog jezika. Objavio je dvije zbirke pjesama: O Vento da Noite (Vjetar noći, 2002) i O Bairro Judaico (Židovska četvrt, 2003). Poezija mu je uvrštena u antologiju Anos 90 e agora. Uma antologia da nova poesia portuguesa (90-te i sada. Antologija nove portugalske poezije). Surađuje na časopisima za poeziju i umjetničkim katalozima.


    Židovska četvrt

    U nejasnoj posudi, sjaj

    zato si savjetovala
    mračniji put
    rijetke, nevjerojatne priče
    kao one žene
    iz židovske četvrti
    koja je brojala svoj život
    po neobičnom kalendaru
    limuna i jegulja

    u svakom je času predviđala
    vlastito iščeznuće
    i bilo je užasavajuće jednostavnosti
    u nikakvoj težini svjetlosti

    toliko strahujem
    od ogoljenosti
    tog konačnog imena



    ivana simić bodrožić

    ivana simić bodrožić

    IVANA SIMIĆ BODROŽIĆ rođena je 1982. godine u Vukovaru (Hrvatska). Apsolventica je fi lozofi je i Hrvatskih studija. 2005. godine dobila je nagradu Goran za mlade pjesnike za zbirku Prvi korak u tamu i nagradu Kvirin Matice Hrvatske Sisak u kategoriji za najbolju zbirku pjesnika do 35 godina. Objavljivala je poeziju u brojnim književnim časopisima, a pjesme su joj uvrštene u antologiju hrvatske poezije 1995.-2005. Utjeha kaosa.


    * * *

    Noć je bila duga, izlazi sunce.
    Puniš pluća zrakom, za plač, za život pa onda maleni osmjeh.
    Moramo se umiti svako jutro, moje zlato,
    Uhvatim se kako ti tepam, da te Bog vidi,
    govorila je moja baka,
    dugo je žmirio, barem na jedno oko, mislim ja.
    Majka Božja plače kad malene curice prde,
    rekla je komšinica Marija,
    a moja mama uvijek doda manje doktoru, manje doktoru,
    uvijek pijevno i uvijek dvaput.
    Odmah neizostavno tražiš hranu, moje tijelo,
    nema stajanja, odmora, odlaganja.
    Svi sveci na nebu uprli su oči u nas,
    grli me tvoje malo, obvezujuće tijelo.
    I danas sam tvoja mama, hrana, sve na svijetu,
    tako dovoljna.


     

    christian sinicco

    christian sinicco

    CHRISTIAN SINICCO
    je rođen u Trstu (Italija) 1975. godine. Jedan je od osnivača Kulturne udruge Gli Ammutinati, u čijoj organizaciji sudjeluje u brojnim javnim čitanjima i festivalima. Urednik je internet bloga Absolute Poetry i internet magazina Fucine Mute. Objavio je zbirku pjesama Passando per New York (2005, Prolazeći kroz New York).


    prolaz po neboderima
    jedne pjesme Mattea Danielija i Rafaela Albertija

    Ovaj čudan sumrak
    oslobođen stihovima
    dok govoriš da čujemo se češće
    – koliko toga može čuti srce
    dok odpuhuje list, učinivši da postane
    zrak na mojim ustima –
    u kojem god smjeru da titra
    u nama trči i po svijetu.
    Dok učio sam od tebe i ti od mene
    kako u pogledu nositi riječi
    koje drukčije ne bi ni postojale,
    bilo je to vrijeme kada smo mislili
    da se ništa ne može dogoditi
    ako se ne prošećemo Suncem. Nismo mislili,
    bilo je sutra.

     

    ingrid storholmen

    ingrid storholmen

    INGRID STORHOLMEN rođena je 1976. godine u Verdalu (Norveška). Objavila je dvije zbirke pjesama: Krypskyttarloven (Krivolovčev zakon, 2001) i Skamtalen. Graceland (Govor srama. Graceland, 2005). Njezina nova knjiga Siriboka bit će objavljena ove godine. Storholmen je centralna fi gura suvremene norveške poezije. Zajedno s kolegama, domaćin je godišnjeg festivala poezije ĆĹ u Trondheimu. Bila je suurednica avangardnog literarnog časopisa LUJ. Studirala je komparativnu književnost na Sveučilištu u Oslu i književni je urednik u vodećem norveškom časopisu za kulturu Morgenbladet. Živi u Trondheimu.

    *

    Može li lice oprostiti zrcalu           Ili zrcalo licu
    Vidim crte za koje mislim da su moje
    Vidim jednu majčinu crtu, crtu njezine majke i njezine
    One hoće svojom sporošću pokazati odrazu u zrcalu kako to izgleda
    Bdijem pažljivo nad licem svojim, tako da ne vidim kako se mijenja

    Moja pripovijest nije moja
    Ono za čime tragam nije moje

    Ali ja sam ta koja otvara ovu uspomenu
    ja je predajem dalje
    tebi, tebi što ćeš se nazvati mojim djetetom
    pružam prošlost da je možeš pozdraviti
    i zapamti: Podrijetlo ljubavi prethodi osjetilima
    ali ipak od njih nastaje, kao što naša odjeća mora izgubiti malo od
    spoznaje o nama (oblik, miris) prije nego je ponovno navučemo na sebe

     

    sigurbjorg thrastardottir

    sigurbjorg thrastardottir

    SIGURBJÖRG THRASTARDÓTTIR
    (orig. Sigurbjörg Ţrastardóttir) rođena je u Akranesu (Island)1973. godine. Živi u Reykjavíku. Objavila je tri zbirke pjesama: Blálogaland (Zemlja plavih plamenova, 1999), Hnattfl ug (Okrugletenje, 2000) koja je ujedno proglašena i najboljom zbirkom poezije sezone i Túlípanafallhlífar (Padobrani tulipana, 2003). Objavila je također i roman Sólar saga (Sunčeva priča) koji je 2002. godine dobio nagradu Tómas Gudmundsson. Th rastardóttir također piše i dramske tekstove i kazališne adaptacije od kojih su četiri postavljene na scenu: Mađur & kona: Egglos (Muškarac & Žena: Ovulacija), Th rjár Maríur (Tri Marije), Hreindýr og Ísbjörn óskast (Traže se sjeverni jelen i polarni medvjed) i Gunnlađar saga (Gunnlod saga). Sudjelovala je na brojnim književnim manifestacijama u Pragu, Leipzigu, Helsinkiju, Vilniusu, Bologni, Parizu, Beogradu i Zagrebu.


    Oplodnja

    U meni
    pliva riba
    hrabro u krugovima i škaklja
    čudno
    osjetiti nešto živo u sebi

    to je sigurno umjetno uzgojen losos
    pokušala sam pojesti riblju hranu
    da ga usrećim
    ali ipak mi se čini da su mi organi pojedeni
    jedan za drugim

    ne znam
    koliko to dugo već imam u sebi
    ni kako se to stanje zove
    kod drugih
    možda želja, strah,
    orgazam

    05.04.2007.

    March 30

    Medunarodni festival suvremene poezije

    la seconda edizione del Festival internazionale di poesia contemporanea di Zagabria
     
    Dal 17 al 19 aprile si svolgerà a Zagabria la seconda edizione del Medunarodni festival suvremene poezije - Festival internazionale di poesia contemporanea, la cui organizzazione si deve all’associazione BRUTAL. Differenziandosi da altri festival di poesia, questi incontri sono atti a favorire delle parziali traduzioni in croato dalle opere degli autori stranieri invitati.
    Infatti, in occasione del festival, sarà presentata una pubblicazione contenente i testi di tutti i poeti e le eventuali traduzioni, sorella dunque dell’antologia della prima edizione che ha visto la partecipazione di Elisa Biagini (Italia), Ana Brnardic (Croazia), Marte Huke (Norvegia), Kollár Árpád (Ungheria), Nikola Madžirov (Macedonia), Catarina Nunes de Almeida (Portogallo), Clare Pollard (Gran Bretagna), Ivan Šamija (Croazia), Tihomir Matko Turcinovic (Croazia), Branko Vasiljevic (Croazia), Silvestar Vrljic (Croazia) i Agnieszka Wolny - Hamkalo (Polonia).
    Oltre la pubblicazione e traduzione di tutti i poeti, il Festival internazionale di poesia contemporanea è occasione di conoscenza, di dibattito e di progettazione comune, tra i poeti croati e quelli stranieri.
    Ufficialmente l’apertura della manifestazione è fissata per martedi 17 aprile presso il Klub Gjuro II con inizio alle ore 21. L’apertura vedrà la partecipazione di tutti gli artisti, e vi sarà anche l’interpretazione di alcuni testi da parte di importanti attori croati come Helena Kalinic, Janko Popovic Volaric e Marija Tadic.
    I giorni seguenti il programma del festival prevede le letture presso il Klub Booksa di via Marticevoj, dove il pubblico avrà l’occasione di conoscere a fondo la poesia di tutti gli autori partecipanti.
     
    Partecipano alla seconda edizione del festival: Marija Andriješevic (Croazia), Primož Cucnik (Slovenia), Catharina Gripenberg (Svezia), Sonja Harter (Austria), Mário Rui de Oliveira (Portogallo), Olja Savicevic Ivancevic (Croazia), Ivana Simic Bodrožic (Croazia), Christian Sinicco (Italia), Ingrid Storholmen (Norvegia) e Sigurbjörg Thrastardóttir (Islanda).
    March 26

    passando per New York su Dissidenze

    Ringrazio Giampiero Marano che ha pubblicato quattro testi di passando per New York su quel grande progetto che è Dissidenze.
    February 24

    ABSOLUTE POETRY 2007 - IL PROGRAMMA COMPLETO

    Cantieri Internazionali di Poesia (Monfalcone, 21 / 24 marzo 2007)

    Direzione Artistica : LELLO VOCE
     
    21 marzo
    ore 10.30 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    La poesia italiana contemporanea
    Edoardo Sanguineti incontra gli studenti
    Conduce Cristina Benussi (Università degli Studi di Trieste)

    ore 16.00 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    La poesia slovena contemporanea nel Friuli Venezia Giulia
    A cura delle Associazioni Culturali “Tržič” e “Jadro”

    ore 20.45 - Teatro Comunale
    Gian Mario Villalta
    Tracy Splinter
    (Sudafrica - Germania)
    Edoardo Sanguineti / Stefano Scodanibbio
    in Postkarten e Alfabeto apocalittico
    Badara Seck (Senegal) / Baba Sissoko (Mali)
     

    22 marzo
    ore 10.30 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    La poesia italiana contemporanea
    Patrizia Valduga incontra gli studenti
    Conduce Cristina Benussi (Università degli Studi di Trieste)

    ore 16.00 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    Presentazione di Slam! Antologia europea del Poetry Slam
    Intervengono Lello Voce e Sparajurij Lab.

    ore 20.45 - Teatro Comunale
    Christian Sinicco / babygelido
    Patrizia Valduga
    Alberto Masala / Serge Pey (Francia)
    Lemn Sissay (Regno Unito)
    John Giorno (U.S.A.) / Luigi Cinque
     

    23 marzo
    ore 10.00/13.00 e 15.00/18.00 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    Absolute BlogMeeting
    Incontro tra i blog italiani di poesia
    A cura di Christian Sinicco e Adriano Padua

    ore 18.30 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    Presentazione del libro The Winsdom of Witches
    e del DVD 9 Poems in Basilicata
    Intervengono John Giorno, Jonny Costantino (curatore), Domenico Brancale (traduttore) e Antonello Faretta (regista)
     
    ore 20.45 - Teatro Comunale
    Ivan Crico / Tullio Angelini e Carlo Mariani
    Lucilla Giagnoni / Alessio Bertallot in Disco Inferno - Absolute Issue
    su testi di Dante e postille in versi di Gabriele Frasca, Rosaria Lo Russo, Aldo Nove, Tommaso Ottonieri, Lello Voce
    Ursula Rucker
    in concerto (U.S.A.)
     
    24 marzo
    ore 10.30 - Galleria Comunale d’Arte Contemporanea
    La poesia italiana contemporanea
    Aldo Nove incontra gli studenti
    Conduce Cristina Benussi (Università degli Studi di Trieste)

    ore 20.45 - Teatro Comunale
    “Renga” cittadina - Performance del Laboratorio Fare Teatro
    Luigi Nacci / Sergio Sigoni
    Aldo Nove
    Accidents Polipoètics
    (Spagna)
    Enzo Jannacci in concerto

    Videofondali live di Giacomo Verde

    ABSOLUTE POETRY – Cantieri Internazionali di Poesia Ufficio Comunicazione Roberta Sodomaco – Clara Giangaspero – Francesca Piazzi tel. 0481 494 369 / absolutepoetry@comune.monfalcone.go.it / www.absolutepoetry.org
     
    February 21

    Rubate la poesia, e donatela al mondo

    "Il poeta comincia dove finisce l'uomo. Il destino è di vivere la sua vita umana, quello del poeta d'inventare ciò che non è esistente"
    (Josè Ortega y Gasset)

    Mai più giusta citazione ci potrebbe essere, quando capiti su un blog a te prima sconosciuto "justapoetry.splinder.com" e scopri che t'hanno letteralmente rubato la poesia, ma alla fine è mia? Uomo, ne sono il proprietario? Forse l'invenzione è che ognuno sia il poeta, subito dopo di me, come se l'inventassi, anzi lo fosse...anzi è così, non credete? Bisogna rubare più poesia...rubarla continuamente! E donarla, di nuovo.